Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - Congratulations-credited-translations

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItalienskBrasilsk portugisiskNederlanskPortugisiskRussiskDanskArabiskAlbanskHebraiskTyrkiskGreskRumenskSerbiskSpanskTyskEsperantoFranskUkrainskFærøyskFinskKatalanskKinesisk med forenkletBulgarskKinesiskUngarskKroatiskPolskSvenskLitauiskJapanskMakedonskBosniskNorskEstiskBretonskKoreanskFrisiskTsjekkiskKlingonskPersiskLatinLatviskSlovakiskIslandskIndonesiskKurdisk AfrikaansIrskeMongolskThaiSlovenskVietnamesisk

Tittel
Congratulations-credited-translations
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.

Tittel
Gratulacje - punkty za tłumaczenie
Oversettelse
Polsk

Oversatt av bonta
Språket det skal oversettes til: Polsk

Gratulujemy, wrócileś na naszą strone! Twoje konto zostało doładowane o %p punktów, i możesz teraz prosić o następne tłumaczenie.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
From 1 to 4 you should use 'punkty' after %p, for all other numbers, punktów is the right way to write it.

Note: The "you" has been translated by the "tu" form, which means it is not the most polite way, just the usual way of writing on the web.

28 Mars 2007 20:39