Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Turqisht - Çeviri

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtTurqisht

Titull
Çeviri
Tekst
Prezantuar nga kaankanat
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

60 やっと半分できました。これから残りの半分...
メル欄は遠慮したいです・・・

Titull
altmış...anca yarısını yapabildim.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga cesur_civciv
Përkthe në: Turqisht

altmış...anca yarısını bitirdim. Bundan sonra geride kalan yarısını...
e-mail adresi için ayrılan boşluğu ise doldurmadan geçmek istiyorum...
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 15 Maj 2008 17:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2008 22:20

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
cesur arkadaşım, bu metin orijinalinde de eksik galiba...
senin çevirine güveniyorum, ama yine de onaylamadan evvel, tekrar bir sormak istedim
selamlar

12 Maj 2008 22:56

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Tekra merhaba Figen,
Bu metin sanki kendi kendine konuştuğu ifadesi gibi. 60'ın ne anlamında olduğu hiç belli değil. Herhalde sayfa sayısı, ya da soru sayısı gibi bir şeydir ama net değil.

Derken şimdi aklıma geldi. Bu kişi sorulara sırayla cevabını doldurmakta olduğu gibi geldi. Önce e-mail filan falan dediği için yeni site kurmaya hazırlamakta olduğunu düşündüm ama.
Şimdi böyle düzeltmeyi düşündüm:
"anca yarısını yapabildim">"bitirdim"
"yapmadan geçmek istiyorum">"doldurmadan"
Belki de hala biraz eksik. Ama orijinal metin de belirsiz olduğu için fazla detaya da girmek istemiyorum...ne yapayım?


12 Maj 2008 23:34

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
sen yarına kadar bir düşün tatlım, kesin kararını verince bana haber ver, sonlandırırız

14 Maj 2008 17:27

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
güzel arkadaşım, karara varabildin mi?

14 Maj 2008 20:52

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Evet Figen, biraz meşguldum da hiç düşünemedim açıkçası. Ama yazdığım gibi bundan fazla detaya giremiyorum çünkü onu yapsam kafamdan uydurmuşşum olur.. Sadece iki fiili değiştirdim. Olmaz mı?

15 Maj 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'olur oluur, bal gibi oluuur...' diye bir şarkı var, sana onu söylemek geldi içimden,he he he
eline sağlık, birazdan onaylayacağım