Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Japanski - git başımdan

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiBugarskiSrpskiJapanskiSvedskiItalijanskiEngleskiNemackiIslandskiGrckiCeskiHebrejskiKineskiAlbanskiUkrajinskiHrvatski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
git başımdan
Tekst
Podnet od peLn
Izvorni jezik: Turski

git başımdan

Natpis
去れ
Prevod
Japanski

Preveo IanMegill2
Željeni jezik: Japanski

去れ
Napomene o prevodu
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 9 Juli 2009 13:32