Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Japanski - git başımdan

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiBugarskiSrpskiJapanskiŠvedskiTalijanskiEngleskiNjemačkiIslandskiGrčkiČeškiHebrejskiKineskiAlbanskiUkrajinskiHrvatski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
git başımdan
Tekst
Poslao peLn
Izvorni jezik: Turski

git başımdan

Naslov
去れ
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

去れ
Primjedbe o prijevodu
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 9 srpanj 2009 13:32