Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Ruski - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiHolandski

Kategorija Pismo / E-mail - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Tekst za prevesti
Podnet od Wout
Izvorni jezik: Ruski

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Poslednja obrada od kafetzou - 13 Juni 2007 18:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Juni 2007 16:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 Juni 2007 17:40

gaponka
Broj poruka: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 Juni 2007 18:09

kafetzou
Broj poruka: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.