Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Ruso - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoNeerlandés

Categoría Carta / Email - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Texto a traducir
Propuesto por Wout
Idioma de origen: Ruso

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Última corrección por kafetzou - 13 Junio 2007 18:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Junio 2007 16:25

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 Junio 2007 17:40

gaponka
Cantidad de envíos: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 Junio 2007 18:09

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.