Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaHollandaca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğitim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Çevrilecek olan metin
Öneri Wout
Kaynak dil: Rusça

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
En son kafetzou tarafından eklendi - 13 Haziran 2007 18:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Haziran 2007 16:25

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 Haziran 2007 17:40

gaponka
Mesaj Sayısı: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 Haziran 2007 18:09

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.