Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - Buenos días. Este trabajo es la ocasión de mi vida

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceİspanyolcaEsperantoAlmancaBrezilya PortekizcesiDanca

Başlık
Buenos días. Este trabajo es la ocasión de mi vida
Metin
Öneri elicor
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri Sah

Buenos días ¿Qué tal?
Este trabajo es la ocasión de mi vida ¡Creo ciegamente en ello!
Adiós
Çeviriyle ilgili açıklamalar
even if Salut means Hola...but at the end of the sentence it wouldnt make sense

Başlık
Bom dia. Esse trabalho è a oportunidade da minha vida.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Nadia
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Bom dia. Tudo bom?
Esse trabalho é a oportunidade da minha vida. Acredito cegamente nele!
Tchau
En son goncin tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 19:29