Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Türkçe - Follow us!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİngilizceBrezilya PortekizcesiFransızcaNorveççeDancaİspanyolcaEsperantoArnavutçaİtalyancaRusçaTürkçeRomenceİsveççeBasit ÇinceTay dili

Bu çeviri ngoglobaal projesine aittir.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Follow us!
Metin
Öneri ngoglobaal
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Başlık
Bizi takip edin!
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Ngo Globaal da sizi hep takip edecek.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Twitter'da (bizi takip ederseniz, biz de sizi takip edeceğimizi söz veriyoruz.)
En son Mesud2991 tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2012 14:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ağustos 2012 03:16

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Merhaba Hocam,

Follow back: Twitter'da sizi takip eden birini takip etmek anlamına geliyor; iade-i 'takip' gibi bir şey .

(Bizi takip ederseniz) 'Ngoglobaal da sizi hep takip eder'

18 Ağustos 2012 08:40

ngoglobaal
Mesaj Sayısı: 4
Thank you very much!Teşekkür ederim(?)