Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



128Tłumaczenie - Angielski-Arabski - ♥Nobody listen to you until you say something...â–º

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiNiemieckiPortugalski brazylijskiTureckiSerbskiHiszpańskiSzwedzkiFrancuskiWłoskiRosyjskiGreckiDuńskiBułgarskiAlbańskiNorweskiUkrainski

Kategoria Myśli - Edukacja

Tytuł
♥Nobody listen to you until you say something...►
Tekst
Wprowadzone przez marhaban
Język źródłowy: Angielski

Nobody listen to you until you say something wrong

Tytuł
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez marhaban
Język docelowy: Arabski

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 13 Lipiec 2008 03:40





Ostatni Post

Autor
Post

10 Sierpień 2007 20:23

elmota
Liczba postów: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 Lipiec 2008 14:12

remiamedi
Liczba postów: 7
The alif after ahad must be removed.

13 Lipiec 2008 03:41

elmota
Liczba postów: 744
absolutely true, u got a good eye