Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



128Übersetzung - Englisch-Arabisch - ♥Nobody listen to you until you say something...â–º

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischDeutschBrasilianisches PortugiesischTürkischSerbischSpanischSchwedischFranzösischItalienischRussischGriechischDänischBulgarischAlbanischNorwegischUkrainisch

Kategorie Gedanken - Erziehung

Titel
♥Nobody listen to you until you say something...►
Text
Übermittelt von marhaban
Herkunftssprache: Englisch

Nobody listen to you until you say something wrong

Titel
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von marhaban
Zielsprache: Arabisch

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 13 Juli 2008 03:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 August 2007 20:23

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 Juli 2008 14:12

remiamedi
Anzahl der Beiträge: 7
The alif after ahad must be removed.

13 Juli 2008 03:41

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
absolutely true, u got a good eye