Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



80Tłumaczenie - Portugalski-Turecki - eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacinaArabskiTureckiHiszpańskiUkrainski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...
Tekst
Wprowadzone przez Yuna
Język źródłowy: Portugalski

eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres eu sofro

Tytuł
Ben senim ve sen bensin
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Turecki

ben senim ve sen bensin, sen seversen ben de severim, sen acı çekersen ben de acı çekerim
Uwagi na temat tłumaczenia
this is bridge translation
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 9 Grudzień 2007 15:37





Ostatni Post

Autor
Post

9 Grudzień 2007 15:04

Angelus
Liczba postów: 1227
I promise to share the points with you Smy

9 Grudzień 2007 15:20

smy
Liczba postów: 2481
I'll add a note (this a bridge translation) under the translation and validate it , you don't need to give the points Angelus but there is something worrying me, could you have look at here and tell me that if the "if you love thyself, I love myself" is correct and if it is necessary to add.

9 Grudzień 2007 15:35

Angelus
Liczba postów: 1227
No Smy - It does say: If you love, I love - it doesn't say: Se amas a ti mesmo, eu me amo. Take a look at the Latin translation. It is the same as I've told

9 Grudzień 2007 15:36

smy
Liczba postów: 2481
thank you very much Angelus now I'm sure of it's correctness and I'll validate it

9 Grudzień 2007 15:41

Angelus
Liczba postów: 1227
But I insist on sharing points hehe

Regards from Brazil

10 Grudzień 2007 09:22

smy
Liczba postów: 2481
if you insist so much, I can't refuse it I like points
hellos from Turkey!