Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



80翻译 - 葡萄牙语-土耳其语 - eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语拉丁语阿拉伯语土耳其语西班牙语乌克兰语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres...
正文
提交 Yuna
源语言: 葡萄牙语

eu sou tu e tu és eu, se amas eu amo, se sofres eu sofro

标题
Ben senim ve sen bensin
翻译
土耳其语

翻译 Angelus
目的语言: 土耳其语

ben senim ve sen bensin, sen seversen ben de severim, sen acı çekersen ben de acı çekerim
给这篇翻译加备注
this is bridge translation
smy认可或编辑 - 2007年 十二月 9日 15:37





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 9日 15:04

Angelus
文章总计: 1227
I promise to share the points with you Smy

2007年 十二月 9日 15:20

smy
文章总计: 2481
I'll add a note (this a bridge translation) under the translation and validate it , you don't need to give the points Angelus but there is something worrying me, could you have look at here and tell me that if the "if you love thyself, I love myself" is correct and if it is necessary to add.

2007年 十二月 9日 15:35

Angelus
文章总计: 1227
No Smy - It does say: If you love, I love - it doesn't say: Se amas a ti mesmo, eu me amo. Take a look at the Latin translation. It is the same as I've told

2007年 十二月 9日 15:36

smy
文章总计: 2481
thank you very much Angelus now I'm sure of it's correctness and I'll validate it

2007年 十二月 9日 15:41

Angelus
文章总计: 1227
But I insist on sharing points hehe

Regards from Brazil

2007年 十二月 10日 09:22

smy
文章总计: 2481
if you insist so much, I can't refuse it I like points
hellos from Turkey!