Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - Click the button

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoTurcoFrancêsPolonêsHolandêsRomenoEspanholTchecoItalianoPortuguês brasileiroRusso

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Click the button
Texto a ser traduzido
Enviado por siderisng
Idioma de origem: Inglês

Click the button
all rights are reserved
Notas sobre a tradução
french in france
Último editado por lilian canale - 22 Março 2009 13:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Março 2009 12:51

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Siderisng, I'm sorry, but Rule #4 in our submissin page says:

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

So, except for the first line which is an imperative sentence, the rest has to be removed unless you complete a sentence with those words.

22 Março 2009 13:26

siderisng
Número de Mensagens: 16
I am sorry, I didn't understand the rule...

It is a phrase commonly used in websites
Copyright 2009 DownVid.net. All rights are reserved
Can you edit it like this ?

22 Março 2009 13:33

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
That's the best I can do. "Copyright" can be easily found in a dictionary, OK?

22 Março 2009 13:38

siderisng
Número de Mensagens: 16
ok thank you very very much!