Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - Провалиш ли се сам, сам се ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglêsLatim

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Провалиш ли се сам, сам се ...
Texto
Enviado por weedlife
Idioma de origem: Búlgaro

Провалиш ли се сам, сам се изправяй!

По-добре да си мъртъв, отколкото без приятели
Notas sobre a tradução
претенция на кой диалект ще е преведен на английски нямам и другата молба ми е ако може и на латински език да бъде преведено благодарч предварително

Título
If you fail alone,stand up alone
Tradução
Inglês

Traduzido por maxell
Idioma alvo: Inglês

If you fail alone, stand up alone!
Better to be dead, than without friends.
Notas sobre a tradução
this is the exact translation,I am not native speaking English,may be there are some sayings I don't know
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Janeiro 2013 14:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Janeiro 2013 13:46

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
without a friends?

30 Janeiro 2013 19:05

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Ops! Thanks Aneta.

30 Janeiro 2013 19:46

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
I don't know Bulgarian, but it's similar to Russian and Polish. I'm quite sure it is plural.
"without friends"

31 Janeiro 2013 10:38

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Well..let's check with ViaLuminosa.

@ Via, it that plural?

CC: ViaLuminosa

31 Janeiro 2013 12:59

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
It is plural, Lili - "friends".

31 Janeiro 2013 14:49

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Thanks