Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Irlandès - Meaning only

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRusCastellàXinès simplificatAlemanyPolonèsNeerlandèsRomanèsTurcSuecItaliàDanèsCatalàBúlgarPortuguès brasilerUcraïnèsPortuguèsSerbiHebreuÀrabFinèsEsperantoCroatGrecJaponèsXinèsHongarèsLituàTxecFrancèsBosniAlbanèsNoruecEstoniàEslovacCoreàLlatíLetóLlengua persaIslandèsIndonesiIrlandèsGeorgiàTailandèsVietnamita

Títol
Meaning only
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

This translation request is "Meaning only".
Notes sobre la traducció
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Títol
Brí amháin
Traducció
Irlandès

Traduït per Dewan
Idioma destí: Irlandès

Brí amháin
Notes sobre la traducció
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Darrera validació o edició per Dewan - 14 Juny 2009 22:48