Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



172Traducció - Anglès-Grec - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsÀrabCastellàGrecPolonèsSerbiFrancèsAlemanyKurdDanèsTurcPortuguès brasilerBúlgarRusItalià

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Enviat per kellie
Idioma orígen: Anglès

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Títol
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Traducció
Grec

Traduït per kellie
Idioma destí: Grec

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Notes sobre la traducció
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Darrera validació o edició per irini - 5 Agost 2007 14:56