Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



172Traducerea - Engleză-Greacă - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăSpaniolăGreacăPolonezăSârbăFrancezăGermanăCurdă DanezăTurcăPortugheză brazilianăBulgarăRusăItaliană

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Înscris de kellie
Limba sursă: Engleză

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titlu
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Traducerea
Greacă

Tradus de kellie
Limba ţintă: Greacă

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Observaţii despre traducere
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Validat sau editat ultima dată de către irini - 5 August 2007 14:56