Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



172Tradução - Inglês-Grego - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsÁrabeEspanholGregoPolacoSérvioFrancêsAlemãoCurdaDinamarquêsTurcoPortuguês BrBúlgaroRussoItaliano

Categoria Expressão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Texto
Enviado por kellie
Língua de origem: Inglês

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Título
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Tradução
Grego

Traduzido por kellie
Língua alvo: Grego

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Notas sobre a tradução
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Última validação ou edição por irini - 5 Agosto 2007 14:56