Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



172Vertaling - Engels-Grieks - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischSpaansGrieksPoolsServischFransDuitsKoerdischDeensTurksBraziliaans PortugeesBulgaarsRussischItaliaans

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tekst
Opgestuurd door kellie
Uitgangs-taal: Engels

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titel
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Vertaling
Grieks

Vertaald door kellie
Doel-taal: Grieks

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Details voor de vertaling
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 5 augustus 2007 14:56