Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Hold me now

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăFrancezăPortugheză brazilianăPortughezăSpaniolă

Categorie Cântec

Titlu
Hold me now
Text
Înscris de epiploon
Limba sursă: Engleză Tradus de Nego

Hold me now without saying anything
Everything we see with our eyes and hold with our hands
In this world, nothing is certain
We've reached a point where some things now can be said
So open up your closed heart

Observaţii despre traducere
The 4th line,
"We've reached a point where some things now can be said"
literally means
"It is now, so some things are sayable"

Titlu
Serre-moi maintenant
Traducerea
Franceză

Tradus de Botica
Limba ţintă: Franceză

Serre-moi maintenant sans rien dire
De tout ce que nous voyons avec nos yeux et tenons de nos mains
Dans ce monde, rien n'est certain
Nous avons atteint le moment où maintenant certaines choses peuvent être dites
Alors ouvre ton cœur fermé
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Ianuarie 2008 00:04