Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Hold me now

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglųPrancūzųPortugalų (Brazilija)PortugalųIspanų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Hold me now
Tekstas
Pateikta epiploon
Originalo kalba: Anglų Išvertė Nego

Hold me now without saying anything
Everything we see with our eyes and hold with our hands
In this world, nothing is certain
We've reached a point where some things now can be said
So open up your closed heart

Pastabos apie vertimą
The 4th line,
"We've reached a point where some things now can be said"
literally means
"It is now, so some things are sayable"

Pavadinimas
Serre-moi maintenant
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Serre-moi maintenant sans rien dire
De tout ce que nous voyons avec nos yeux et tenons de nos mains
Dans ce monde, rien n'est certain
Nous avons atteint le moment où maintenant certaines choses peuvent être dites
Alors ouvre ton cœur fermé
Validated by Francky5591 - 27 sausis 2008 00:04