Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - till J.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăFrancezăMaghiarã

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
till J.
Text
Înscris de Bex
Limba sursă: Suedeză

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
Observaţii despre traducere
Male name abbrev. /pias 081022.

Titlu
to J.
Traducerea
Engleză

Tradus de Bex
Limba ţintă: Engleză

What do you want? You are totally cocky on msn and stuff. But actually you are such a nerd! Grow up. You're like mummy's little boy, seriously grow up.
Never say that to me again, understand?
*Don't play yourself, go and burn!

Observaţii despre traducere
* Lek dig inte - not real Swedish?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Octombrie 2008 02:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2008 11:18

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
I agree with Bex, never heard that "expression" before, (Lek dig inte).