Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - till J.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаФранцузькаУгорська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
till J.
Текст
Публікацію зроблено Bex
Мова оригіналу: Шведська

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
Пояснення стосовно перекладу
Male name abbrev. /pias 081022.

Заголовок
to J.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bex
Мова, якою перекладати: Англійська

What do you want? You are totally cocky on msn and stuff. But actually you are such a nerd! Grow up. You're like mummy's little boy, seriously grow up.
Never say that to me again, understand?
*Don't play yourself, go and burn!

Пояснення стосовно перекладу
* Lek dig inte - not real Swedish?
Затверджено lilian canale - 25 Жовтня 2008 02:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Жовтня 2008 11:18

pias
Кількість повідомлень: 8113
I agree with Bex, never heard that "expression" before, (Lek dig inte).