Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Italiană - أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...
Text
Înscris de cris shehab
Limba sursă: Arabă

أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه أَخبارك؟



Observaţii despre traducere
egiziano

<edit> Before edit : "Ana Tamam ya mozza,
merci enta eh 2a5baaarak"</edit> Thanks to Belhassen who provided us with a version in Arabic characters. ;-)

Titlu
Tutto a posto bella, grazie. Te? Come va?
Traducerea
Italiană

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Italiană

Tutto a posto bella, grazie. Te? Come va?
Observaţii despre traducere
bella/pupa (the latter being quite uncommon)
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 19 Aprilie 2012 14:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Aprilie 2012 10:54

brusurf
Numărul mesajelor scrise: 32
toglierei "Te?" poichè è un'aggiunta che sta bene nel contesto ma la traduzione non sarebbe fedele al testo in inglese

18 Aprilie 2012 15:14

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Ciao brusurf!

Ti ringrazio per il commento; tuttavia ti faccio presente che questa richiesta di traduzione è "Solo significato", ovvero il richiedente ha scelto di dare più importanza al significato che al testo. In questi casi, dunque, è concesso tradurre in maniera più libera e non strettamente letterale.