Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-ערבית - Привет, А.! Как делишки? Я А. из ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתערביתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Привет, А.! Как делишки? Я А. из ...
טקסט
נשלח על ידי essam_abdelgowad
שפת המקור: רוסית

Привет, А.! Как делишки? Я А. из Донецка.
הערות לגבי התרגום
Before editing: privet A. ,, kak delishki ?? ya A. iz Donetska ~Siberia~

<female names abbrev.>

שם
مرحباًّ آنيا
תרגום
ערבית

תורגם על ידי Nobody
שפת המטרה: ערבית

مرحباً آنيا. كيف حالك؟ أنا "أدينكا" من دونتسك.
אושר לאחרונה ע"י elmota - 25 אפריל 2008 04:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אפריל 2008 14:24

elmota
מספר הודעות: 744
is this really russian? the script is different from the other russian scripts
can i get an english brdige? thanks
"privet Anya ,, kak delishki ?? ya Adinka iz Donetska"

CC: ramarren

24 אפריל 2008 12:40

ramarren
מספר הודעות: 291
It is Russian, but written in latin transliteration. It means: "Hello, Ann! How are you? I'm Adinka from Donetsk"