Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-גרמנית - Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
טקסט
נשלח על ידי Shanghai_96
שפת המקור: ספרדית

Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. Cuídate.
הערות לגבי התרגום
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."

שם
Ja, es geht mir gut.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: גרמנית

Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 21 דצמבר 2010 11:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2010 16:48

Lein
מספר הודעות: 3389
darfst du - oder: kannst du