Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Текст
Предоставено от Shanghai_96
Език, от който се превежда: Испански

Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. Cuídate.
Забележки за превода
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."

Заглавие
Ja, es geht mir gut.
Превод
Немски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Немски

Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
За последен път се одобри от nevena-77 - 21 Декември 2010 11:30





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Декември 2010 16:48

Lein
Общо мнения: 3389
darfst du - oder: kannst du