Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Mamma, jag kommer att vara hemma ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mamma, jag kommer att vara hemma ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kellysh
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Mamma, jag kommer att vara hemma klockan 8 imorgon innan vi åker iväg. / Evin
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits: "mamma jag kommer att vara hemma klockan 8 imorgon innan vi åker iväg / evin" -pias 100806.

τίτλος
Mamá, estaré en casa ...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από kellysh
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Mamá, estaré en casa mañana a las ocho antes de marcharnos.
Evin.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
He tomado como lengua de origen la realizada en inglés.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Αύγουστος 2010 15:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Αύγουστος 2010 13:30

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola kellysh,

¿Por qué traduces tu propio pedido?

22 Αύγουστος 2010 13:41

kellysh
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Good morning! This is my first time here and I think that I have made a mistake trynig to write a translation for the community. I was looking for some texts to translate from english to Spanish and from Spanish to English,but I couldn't find anything.I thought that this was a good way to write my translation,But it was a bad idea. I'm sorry so much.What should I do?
Thank you.

22 Αύγουστος 2010 13:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Don't worry, that happens all the time here.

Until new members get used to the site, they usually make mistakes like that.

Welcome to Cucumis.org!

I'm going to evaluate your translation but from now on please wait until a request for those languages is made. A message will be sent to your inbox as long as you check the box "I want to be notified by email when a new translation request matches my language preferences" at the top of the "Translation" page. First choose both languages and then check that box, OK?

About your translation...there's a tiny mistake:

marcharme ---> marcharnos

And you skipped "tomorrow"