Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - Mamma, jag kommer att vara hemma ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mamma, jag kommer att vara hemma ...
Tекст
Добавлено kellysh
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Mamma, jag kommer att vara hemma klockan 8 imorgon innan vi åker iväg. / Evin
Комментарии для переводчика
Before edits: "mamma jag kommer att vara hemma klockan 8 imorgon innan vi åker iväg / evin" -pias 100806.

Статус
Mamá, estaré en casa ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан kellysh
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Mamá, estaré en casa mañana a las ocho antes de marcharnos.
Evin.
Комментарии для переводчика
He tomado como lengua de origen la realizada en inglés.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 22 Август 2010 15:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Август 2010 13:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola kellysh,

¿Por qué traduces tu propio pedido?

22 Август 2010 13:41

kellysh
Кол-во сообщений: 1
Good morning! This is my first time here and I think that I have made a mistake trynig to write a translation for the community. I was looking for some texts to translate from english to Spanish and from Spanish to English,but I couldn't find anything.I thought that this was a good way to write my translation,But it was a bad idea. I'm sorry so much.What should I do?
Thank you.

22 Август 2010 13:54

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Don't worry, that happens all the time here.

Until new members get used to the site, they usually make mistakes like that.

Welcome to Cucumis.org!

I'm going to evaluate your translation but from now on please wait until a request for those languages is made. A message will be sent to your inbox as long as you check the box "I want to be notified by email when a new translation request matches my language preferences" at the top of the "Translation" page. First choose both languages and then check that box, OK?

About your translation...there's a tiny mistake:

marcharme ---> marcharnos

And you skipped "tomorrow"