Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스페인어-영어 - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어그리스어영어터키어아라비아어루마니아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
본문
smy에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

제목
Hello, I want you to know that I'd like to talk...
번역
영어

hitchcock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, I want you to know that I'd like to talk to you...but as you may see I don't know your language, so I had to search through the internet to be able to send you this mail, you know you are so handsome and I like it that you send me these things about love.
Thank you for your efforts in talking to me but, please, if you could, translate some words into Spanish to me, so I can understand you, OK? Take care of yourself, kisses.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 14일 14:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 7일 16:45

smy
게시물 갯수: 2481
hitchcock, what does "your idiom" mean?
may that be "language"?

2008년 1월 9일 05:04

kafetzou
게시물 갯수: 7963
It should be "language", not "idiom".

CC: dramati

2008년 1월 9일 09:53

smy
게시물 갯수: 2481
Thank you both

2008년 1월 9일 14:59

hitchcock
게시물 갯수: 121
thanks