Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - Modet är livets sanna mÃ¥tt

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीस्पेनी

Category Literature

शीर्षक
Modet är livets sanna mått
हरफ
jpablorgद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Modet är livets sanna mått
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Texto cita tomada del Filósofo Kierkegaard.

शीर्षक
El coraje es la única medida de la vida.
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

El coraje es la única medida de la vida.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Pia: "Courage is life's only measure"
Thanks Pia.
Validated by lilian canale - 2011年 नोभेम्बर 7日 13:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 नोभेम्बर 4日 22:41

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Pia, could you check the bridge I've built from the translation?

Thanks in advance

CC: pias

2011年 नोभेम्बर 4日 23:53

jpablorg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
I don't understand you. What do you mean by 'the bridge'?

2011年 नोभेम्बर 5日 09:58

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
'Modet' could be translated as: 'The fashion' or 'Courage' (def. form). But since he was a religious Thinker-philosoph I would guess it refers to the later!! A literal translation would be: "Courage is the true measure of life.".. but if you check the net it's often translated as: “Courage is life's only measure.”

jpablorg: "bridge" = the little note under the translation (in English)

2011年 नोभेम्बर 5日 10:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks, Pia. That makes more sense

CC: pias