Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Итальянский - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreÄŸimi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Tекст
Добавлено ninfadeisalici
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Статус
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан selmin
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Комментарии для переводчика
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Последнее изменение было внесено пользователем alexfatt - 19 Октябрь 2010 17:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Октябрь 2010 14:54

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 Октябрь 2010 16:30

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 Октябрь 2010 16:58

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Teşekkür ederim!

19 Октябрь 2010 22:30

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Rica ederim.