Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Italienisch - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreÄŸimi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischItalienisch

Kategorie Umgangssprachlich

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Text
Übermittelt von ninfadeisalici
Herkunftssprache: Türkisch

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Titel
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von selmin
Zielsprache: Italienisch

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Bemerkungen zur Übersetzung
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 19 Oktober 2010 17:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Oktober 2010 14:54

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 Oktober 2010 16:30

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 Oktober 2010 16:58

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Teşekkür ederim!

19 Oktober 2010 22:30

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Rica ederim.