Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



109Перевод - Английский-Французский - Brothers in Arms

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийИтальянскийТурецкийГреческийПольскийАрабскийРумынскийВенгерскийНемецкийШведскийГолландскийФинскийСербскийРусскийБолгарский

Категория Песня - Искусства / Создание / Воображение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Brothers in Arms
Tекст
Добавлено goncin
Язык, с которого нужно перевести: Английский

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Комментарии для переводчика
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Статус
Frères d'armes
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Il y a tant de mondes différents,
tant de soleil différents.
et nous n'avons qu'une planète,
mais vivons dans des mondes séparés.
Комментарии для переводчика
La traduction littérale est :
Il y a tant de mondes différents,
tant de soleil différents.
Et nous avons juste un monde,
mais nous vivons dans des différents.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 30 Июль 2007 17:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июль 2007 00:33

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
ça c'est ben vrai! Heureusement qu'il y a les deux miss (cucumis et turkishmiss!)
comme ça c'est moins triste!
Mais pourquoi Marc Knopfler a-t'il viré son frangin du groupe?
était-ce parcequ'il était meilleur que lui?
Bien malin celui qui saura répondre à cette question!
Rien à dire sur la trade, Miss! nickel!