Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Китайски Опростен-Есперанто - 征婚!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Китайски ОпростенСръбскиХърватскиАнглийскиПортугалски БразилскиФренскиИспанскиФинскиЧешкиHungarianИталианскиПортугалскиЕсперантоХоландскиГръцкиРумънскиКаталонскиДатскиНемскиИвритБългарскиТурскиЯпонскиПолскиКитайскиУкраинскиРускиМакедонскиБосненскиАлбанскиАрабскиSwedishНорвежкиСловашкиКорейскиБретонскиЛатинскиФризийскиФарерски ЕстонскиКлингонЛатвийскиТагалскиИндонезийскиИсландски ЛитовскиПерсийски езикАфрикански ИрландскиМонголски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
征婚!
Текст
Предоставено от pluiepoco
Език, от който се превежда: Китайски Опростен

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Заглавие
MI SERĈAS EDZINON!
Превод
Есперанто

Преведено от Borges
Желан език: Есперанто

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Забележки за превода
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!
За последен път се одобри от Borges - 24 Май 2007 10:00





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Май 2007 14:33

Kristine
Общо мнения: 15
Kaj la akuzativo... "Mi serĉas edzinon"