Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Tap on the plates and block for help

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسیپرتغالی

طبقه بازیها

عنوان
Tap on the plates and block for help
متن
FunLand پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Tap on the plates and block for help
ملاحظاتی درباره ترجمه
In a mobile game composed of plates, you can tap on the to get information about their functions.

ترجمه رد شده
عنوان
Selecione pratos para obter ajuda
ترجمه
پرتغالی

edwinsoho ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Selecione pratos para obter ajuda
ملاحظاتی درباره ترجمه
option1- simple one, just saying more literally what you want in English

Option2- a little bit longer in order to explain it better:


Selecione algum dos pratos para obter informações sobre sua funcionalidate
رد شده توسط lilian canale - 8 ژوئن 2013 19:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 ژانویه 2013 16:29

Lein
تعداد پیامها: 3389
Is there a better word for 'tap' than 'selecione' ('select', not telling you how to select)?

Also, I am missing a translation for 'block'. It is not clear to me whether this is a block, or a verb (to block), but maybe the requester can explain what he means.

7 مارس 2013 15:53

Ellenrocha
تعداد پیامها: 1
Esta traduçao esta errada .. O certo seria: Toque nas placas e nos Blocos para ajuda

24 مارس 2013 17:23

leomerola
تعداد پیامها: 7
It seems you should press the plates for a few seconds to get the information althought the in this translation is said you just have to tap on the plate.

28 مارس 2013 21:28

frajf
تعداد پیامها: 6
Clique nos pratos para obter ajuda.

30 مارس 2013 04:53

dhypolito
تعداد پیامها: 1
Aperte pratos e blocos para obter ajuda

13 می 2013 01:15

Kai Tachikawa1
تعداد پیامها: 11
This is not a bad translation, but it is missing the translation of "block" in the original. The issue is that we don't know what part of speech "block" is here. It could be a verb or a noun. The explanation is incomplete: "You can tap on 'the' to get information". What is "the" here? Did the person making the request mean "them"? If that is the case, then "block" is a noun. Is it one block or more than one block?
Is it possible to contact the person making the request for more information?

6 ژوئن 2013 06:14

-Marduk-
تعداد پیامها: 7
Toque nas placas e bloqueie para ajuda