Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیپرتغالی برزیللاتین

طبقه جمله - فرهنگ

عنوان
Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...
متن قابل ترجمه
cristianooo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 11 می 2013 12:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 می 2013 12:22

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi cristianooo

Here are the translations into Latin and Portuguese from "Αν θές ειρήνη τοτε να προετοιμάζεσαι για πόλεμο"

Now that you have it, I took this sentence off the text, so that now only "Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο" remains in this translation request.