Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Латинська - Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІспанськаЛатинська

Заголовок
Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε...
Текст
Публікацію зроблено kostis92
Мова оригіналу: Грецька

Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε προσέχω 8-1-10
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"

Заголовок
Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
Затверджено Aneta B. - 14 Січня 2012 20:37