Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - La spéculation, première cause du désastre?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语西班牙语意大利语德语巴西葡萄牙语瑞典语荷兰语希腊语丹麦语土耳其语

讨论区 报纸 - 社会 / 人民 / 政治

标题
La spéculation, première cause du désastre?
正文
提交 Francky5591
源语言: 法语

Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
给这篇翻译加备注
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

标题
La speculazione, causa principale del disastro ?
翻译
意大利语

翻译 quijote1971
目的语言: 意大利语

Sì. Una dozzina di grandi società transcontinentali hanno nelle loro mani questo mercato mondiale delle materie prime alimentari. Questa speculazione non risparmia d'altronde neanche i piccoli agricoltori francesi ed europei. Ma affama i più poveri al mondo. Si dovrebbe quindi proibire urgentemente la speculazione su tutti i prodotti di prima necessità.
alexfatt认可或编辑 - 2011年 十一月 10日 22:32