Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Italijanski - La spéculation, première cause du désastre?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiSpanskiItalijanskiNemackiPortugalski brazilskiSvedskiHolandskiGrckiDanskiTurski

Kategorija Novine - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
La spéculation, première cause du désastre?
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Napomene o prevodu
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Natpis
La speculazione, causa principale del disastro ?
Prevod
Italijanski

Preveo quijote1971
Željeni jezik: Italijanski

Sì. Una dozzina di grandi società transcontinentali hanno nelle loro mani questo mercato mondiale delle materie prime alimentari. Questa speculazione non risparmia d'altronde neanche i piccoli agricoltori francesi ed europei. Ma affama i più poveri al mondo. Si dovrebbe quindi proibire urgentemente la speculazione su tutti i prodotti di prima necessità.
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 10 Novembar 2011 22:32