Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischTürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Text
Übermittelt von me4fun2dubai
Herkunftssprache: Türkisch Übersetzt von Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Bemerkungen zur Übersetzung
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Titel
Thanks, but I don't know you, really.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von CursedZephyr
Zielsprache: Englisch

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Bemerkungen zur Übersetzung
*Written by a woman.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Juli 2009 22:04