Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Teksti
Lähettäjä me4fun2dubai
Alkuperäinen kieli: Turkki Kääntäjä Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Huomioita käännöksestä
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Otsikko
Thanks, but I don't know you, really.
Käännös
Englanti

Kääntäjä CursedZephyr
Kohdekieli: Englanti

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Huomioita käännöksestä
*Written by a woman.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Heinäkuu 2009 22:04