Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Englisch - Ein hungruger 18-Pfünder ist lauter als ein...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ein hungruger 18-Pfünder ist lauter als ein...
Text
Übermittelt von Sunnybebek
Herkunftssprache: Deutsch

1.Ein hungruger 18-Pfünder ist lauter als ein fahrender 18-Tonner.
2.Für ABB ist Neugierde kein Privileg der Kinder, sondern Voraussetzung für die Suche nach neuen Lösungen...

Titel
1. A hungry 18 pounder is noisier ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jollyo
Zielsprache: Englisch

1. A hungry 18 pounder is noisier than a navigating 18 tonner.
2. For ABB, curiosity is not a privilege of children, but a requirement in the search for new solutions.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 April 2010 00:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 April 2010 22:26

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
For ABB curiosity ...> For ABB, the curiosity
a children's priviledge...> a priviledge of the childrens

23 April 2010 11:33

itsatrap100
Anzahl der Beiträge: 279
ok, but navigating should be "travelling".

23 April 2010 14:38

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
priviledge
privilege

I think 'a privilege of children' sounds more natural than 'a children's privilege'.

24 April 2010 14:22

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"der Kinder...> die Kinder " is plural.