Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Trazei-me todo bem. Amém.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųItalų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Trazei-me todo bem. Amém.
Tekstas
Pateikta rejoia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Trazei-me todo bem. Amém.

Pavadinimas
Portatemi ogni bene. Amen.
Vertimas
Italų

Išvertė jedi2000
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Portatemi ogni bene. Amen.
Validated by Efylove - 26 rugsėjis 2009 08:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 rugsėjis 2009 14:49

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Lilian, can I have a small brdige here?


CC: lilian canale

23 rugsėjis 2009 15:14

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Bring me all the good, Amem" (opposite form of: 'Deliver us from evil')

23 rugsėjis 2009 15:36

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
1)"Apportatemi" is one word. Alternative: "Portatemi"
2) What about "ogni bene"?
smiles
M.:-)

CC: Efylove lilian canale

24 rugsėjis 2009 19:50

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
But it's second person singular or plural?

26 rugsėjis 2009 08:43

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
jedi2000, I have changed something - according to Maybe's suggestions - to make it more fluent. However your translation was good.