Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 6081-6100 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
••••
205
•••
285
••
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
••
325
•••
405
••••
805
•••••
2805
••••••
Következő
>>
19
Nyelvröl forditàs
I'm gonna miss you baby
I'm gonna miss you baby
Befejezett forditàsok
سأشتاق إليك٠يا Øبيبتي
Ќе ми недоÑтаÑуваш малечка
78
Nyelvröl forditàs
The South European Health Network is in the...
The South European Health Network is in the Process of signing a Memorandum of Understanding
Befejezett forditàsok
ЈужноевропÑката ѕдравÑтвена мрежа е во...
46
Nyelvröl forditàs
Schau mir in die Augen...
Schau mir in die Augen und du wirst sehen was ich fühle....
Befejezett forditàsok
MÃrame a los ojos....
Κοίτα με στα μάτια . . .
Pogledaj me u oÄi
Gledaj me u oÄi...
Pogledaj u moje oÄi...
Look into my eyes...
انظر إلى عيني ...
Guardami negli occhi...
Gözlerimin içine bak...
Më shiko në sy...
Погледни ме
Se mig i øjnene...
Regarde-moi
Гледај ме в очи...
51
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Engel müssen auch mal weinen, man ...
Engel müssen auch mal weinen, man muss ihnen auch ihre Wärme geben.
<corrections done by italo07>
before editing: <die engel müssen auch ma weienen man muss ihnen auch ihre wärme geben>
Befejezett forditàsok
Ðнгелы Ñ‚oже должны плакать, нужно им...
Angels have to cry too, one should ...
Edhe engjujt duhet të qajnë ndonjëherë
i anÄ‘eli plaÄu
Os anjos também choram...
27
Nyelvröl forditàs
Cada dÃa que pasa te extraño más.
Cada dÃa que pasa te extraño más.
edited <Lilian>
before:
"te extraño cada dia mas que pasa"
Befejezett forditàsok
I miss you more and more every new day.
Nedostaješ mi sve više i više svakog novog dana.
Svakim novim danom nedostaješ mi sve više i više.
Svakim danom, nedostaješ mi sve više.
Her geçen gün seni daha çok özlüyorum.
54
Nyelvröl forditàs
Sono stato benissimo...
Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
British English. Male speaker, talking to a female.
Befejezett forditàsok
I enjoyed being with you
Мне было очень хорошо Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹
Ich habe es genossen
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Jag hade det så bra...
Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie...
Nagyon jól voltam...
Man malonu buvo būti su tavimi
Bilo mi je lijepo s tobom
42
Nyelvröl forditàs
auf diese Position tust du bitte Standgeld...
auf diese Position tust du bitte Standgeld verrechenen
Befejezett forditàsok
Na ovom mestu...
Na ovom mjestu treba da zaraÄunaÅ¡ ...
Ovdje treba zaraÄunati tržnu pristojbu.
277
Nyelvröl forditàs
British Airways is the most punctual long-haul airline anywhere...
British Airways is the most punctual long-haul airline anywhere in Europe.With a punctuality rate of 86.5% of all flights, the company is way ahead of the European average in the segment (AEA average at 70.5%). Across the route network as a whole, the British Airways took an excellent second place by international comparison.
Befejezett forditàsok
British Airways je najtaÄnija avio kompanija...
British Airways
19
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
ispravkata na vrijednos
ispravkata na vrijednos
admin's note about this text :
Please submit texts that are not typed in their original alphabet/characters in "meaning only", thank you.
Befejezett forditàsok
Ispravak vrijednosti
205
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
pensées douces.
Mon très cher amour, je pense à toi, tu dois être en plein travail...je change de langue ce soir comme pour clamer le caractère universel de notre amour...je voulais des mots suaves et chaleureux, je voulais que les mots mêmes chantent mon Amour...Je t'aime mon trésor
suaves: doux; clamer : affirmer
Befejezett forditàsok
Mi muy querido amor...
32
Nyelvröl forditàs
Essas garotas são muito bonitas! Nossa!
Essas garotas são muito bonitas! Nossa!
Quero essa frase traduzida na lingua português eurpeu.
Befejezett forditàsok
Essas raparigas são muito bonitas! Uau!
45
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Îmi trimiţi banii tot pe numele ăla pe care ţi l-am...
Îmi trimiţi banii tot pe numele ăla pe care ţi l-am dat.
Edited with diacritics/Freya
Bridge by Freya: You send me the money on that same name that I gave you.
Befejezett forditàsok
Me mandas...
Envias-me o dinheiro no mesmo nome que te dei.
32
Nyelvröl forditàs
Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Frase per tatuaggio.
Befejezett forditàsok
a dream..
Nulla aetas somnio est, noli medium vivere.
ΧÏόνος ὀνείÏατι οὔκ á¼ÏƒÏ„ι, μὴ τὸ μέσον βιοῦ.
178
Nyelvröl forditàs
Anlaşılan sayfamızı görüntülemekte sorun...
Anlaşılan sayfamızı görüntülemekte sorun yaşıyorsunuz. Eğer reklam önleyici program kullanıyorsanız, sorun ondan kaynaklanabilir. Lütfen programınızı bu sayfada devre dışı bırakın ve sayfaya tekrar girmeyi deneyin.
Befejezett forditàsok
It appears you are having trouble viewing our page
517
Nyelvröl forditàs
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum.Daha ötesi...
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum. Daha ötesi var mı? Sen geldin dünyaya. En çok bunun gerçekleşmesini istiyorum. Bir kereleğine bile olsa senin yanında olmak. Belki çok şey istiyorum ama yine de seni çok seviyorum. Diyorum ya işte sayende olmayan dünyam var oldu bir anda. Sanki gözümü seninle açıyor seninle kapatıyorum. Mutsuzken seni getiriyorum aklıma, o zaman her şeyi unutuyorum. Belki daha çok acı çekiyorum ama bu koymuyor bana, 'acı çektiren sen olunca'
Seni sevmekten bıkmıyorum.
Hani bugün senin doğum günün ya, belki yanında olup hediyemi veremedim sana; ama SENİN GELİŞİN BU DÜNYADA EN BÜYÜK HEDİYE BANA.
Befejezett forditàsok
Today I'm happier than I've ever been before.
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
170
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Εγώ θα λείπω σαβ/κο.
Εγώ θα λείπω σαβ/κο.
Οπότε από ΔευτÎÏα Ï€Ïωί μιλάμε για να κανονίσουμε για καφΠμάλλον.
ΚαθημεÏινÎÏ‚ δεν μποÏÏŽ με το παιδί.
Της εÏχόμενης βδομάδας το σ/κο θα είμαι εδώ, οπότε θα μποÏÏŽ κατά πάσα πιθανότητα για ποτό.
Befejezett forditàsok
I'll be out for the weekend.
136
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Πω, αν ξÎÏω;
Πω, αν ξÎÏω; Το αγαπημÎνο μας Ï„ÏαγοÏδι, Ï„Ïελαίνομαι κυÏία. Έτσι μπÏάβο! Και πάλι λάθος, "Ï„Ïελαίνομαι, Îλεος πάμε Ï€Ïόβα άλλες 100 φοÏÎÏ‚. Î Î¿Ï Î¸Î± πάει, θα το πετÏχουμε. Άι μαÏή.
b.e.: pw an kserw?to agapimeno mas tragoudi,telenomai kiria.etsi mpravo!kai pali lathos"trelenomai,eleos pame prova alles 100 fores. pou 8a paei 8a t petyxoume.ai marh.
Befejezett forditàsok
wow, do I know?
33
Nyelvröl forditàs
L'espérance est le songe d'un homme éveillé
L'espérance est le songe d'un homme éveillé
Le mot "songe" peut-être remplacé par "rêve"
Befejezett forditàsok
ΑÏιστοτÎλης
27
Nyelvröl forditàs
Zaman durdu sanki beklerken seni
Zaman durdu sanki beklerken seni
Cem adrian / Ben varim sarki sözü
Befejezett forditàsok
As if
<<
Előző
••••
205
•••
285
••
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
••
325
•••
405
••••
805
•••••
2805
••••••
Következő
>>