Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Spanyol - pensées douces.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaSpanyol

Témakör Szó - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
pensées douces.
Szöveg
Ajànlo zaroska
Nyelvröl forditàs: Francia

Mon très cher amour, je pense à toi, tu dois être en plein travail...je change de langue ce soir comme pour clamer le caractère universel de notre amour...je voulais des mots suaves et chaleureux, je voulais que les mots mêmes chantent mon Amour...Je t'aime mon trésor
Magyaràzat a forditàshoz
suaves: doux; clamer : affirmer

Cim
Mi muy querido amor...
Fordítás
Spanyol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Mi muy querido amor, pienso en ti, debes estar en el trabajo ... cambio de idioma esta noche como para proclamar la universalidad de nuestro amor ... Yo quería palabras dulces y cálidas, quería que las propias palabras cantasen mi amor ... Te amo, mi tesoro.
Validated by lilian canale - 21 Àprilis 2011 15:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Àprilis 2011 23:08

_Brilliant_
Hozzászólások száma: 22
...que las mismas palabras cantaran/cantasen..

21 Àprilis 2011 01:13

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola Laura,

Aquí no puede ser "las mismas palabras".Lo que el texto dice es que le gustaría que las palabras (ellas mismas) cantasen...
Hay una diferencia de significado entre:
las mismas palabras = palabras iguales (the same words)
y
las propias palabras = las palabras propiamente dichas (the words themselves)

CC: _Brilliant_

21 Àprilis 2011 10:51

_Brilliant_
Hozzászólások száma: 22
Muchas gracias lilian!