Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Lengyel - Sono stato benissimo...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolOroszNémetPortugálSvédLengyelMagyarLitvánHorvát

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Sono stato benissimo...
Szöveg
Ajànlo alexfatt
Nyelvröl forditàs: Olasz

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Magyaràzat a forditàshoz
British English. Male speaker, talking to a female.

Cim
Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie...
Fordítás
Lengyel

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie.
Kocham CiÄ™ tak bardzo.
Słodkich snów :)
Magyaràzat a forditàshoz
Pierwsze zdanie możne przetłumaczyć na język polski bardzo różnie. Oto trzy możliwości:
1. Cieszyłem się będąc z Tobą, kochanie.
2. Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.
3. Lubiłem być z Tobą, kochanie.
Validated by Edyta223 - 18 Szeptember 2010 18:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Szeptember 2010 21:27

givan
Hozzászólások száma: 2
Pierwsze zdanie zastąpiłabym propozycją nr 2.:
Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.

16 Szeptember 2010 09:16

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Aneto! Co myślisz o propozycji Givana?

16 Szeptember 2010 23:59

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Myślę, że wszystkie trzy opcje są w porządku. Kwestia kontekstu, którego tutaj brakuje, dlatego interpretacje mogą być różne. Biorąc pod uwagę głównie włoskie źródło (givan opiera się prawdopodbnie na angielskim tłumaczeniu) proponuję czwartą opcję: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie"
Pozdrawiam.

17 Szeptember 2010 09:23

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Patrząc na szwedzką wersję tłumaczenia najlepszą opcją jest Twoja ostatnia propozycja: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie".
Mogłabyś Aneto to poprawic?
Pozdrawiam

17 Szeptember 2010 23:38

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Oczywiście. Tylko musiałabyś najpierw anulować głosowanie.
Możesz również zedytować ten tekst osobiście, żeby nie przedłużać jego ewaluacji.