Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 77081-77100 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző•••••• 1355 ••••• 3355 •••• 3755 ••• 3835 •• 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 •• 3875 ••• 3955 •••• 4355 •••••Következő >>
16
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál Por toda eternidade
Por toda eternidade

Befejezett forditàsok
Latin nyelv Ad totam aeternitatem
96
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál A preguiça é inimiga da vitória o fra não tem...
A preguiça é inimiga da vitória o fraco não tem espaço e o covarde morre sem tentar (Ame o próximo, como a sí mesmo)

Befejezett forditàsok
Latin nyelv Pigritia victoriae hostis est...
357
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Spanyol mala vida
Tu me estas dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mia por lo menos date cuenta
Gitana mia por favor
Tu no me dejas ni respirar
Tu me estas dando mala vida
Cada dia se la traga mi corazon

Gitana mia!
Mi corazoncito esta sufriendo
Gitana mia por favor
Sufriendo malnutricion
Tu me estas dando mala vida
Cada dia se la traga mi corazon!
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a on cabron


Befejezett forditàsok
Francia Mal de vivre
Angol upside down life
Görög ο πόνος να ζω
Ukrán Циганочка
392
Nyelvröl forditàs
Török ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

Befejezett forditàsok
Angol An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
397
Nyelvröl forditàs
Olasz quando la tua mano mi ha toccata questo ha...
quando la tua mano mi ha toccata
questo ha cambiato la mia vita
forse è destino
o forse è fantasia.
quando penso al tuo sorriso
cado in un sogno
ma tu corri lontano da me
e mi sveglio piangendo.
questi sono piccoli ricordi
di una storia passata
ma che esiste ancora nel mio cuore.
non sono sicura sia vero
ma ho sentito
che c'è un'altra possibilità
per te e me.
questi piccoli ricordi
stanno cambiando
e si trasformano in realtà.
spero questa storia
non abbia fine
dopo qnd la tua mano mi ha toccata quel questo è riferito al movimento.

Befejezett forditàsok
Angol when your hand touched me
7
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál Fique aí!
Fique aí!

Befejezett forditàsok
Angol Stay there!
Finn Pysy siellä!
12
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál Feche os olhos!
Feche os olhos!

Befejezett forditàsok
Angol Close your eyes!
Finn Sulje silmäsi
13
Nyelvröl forditàs
Holland Ploegbaas, Beleg
Ploegbaas,
Beleg
Ploegbaas, ik moet het beroep van m'n vader uitleggen in een Engelse brief.
Mijn vader is 'baas' over een apart deel van een Fabriek. Dit is wat ik bedoel met 'ploegbaas'

Beleg of Charcuterie, het vlees dat je tussen je boterham legt/smeert.

Befejezett forditàsok
Angol foreman, filling
329
Nyelvröl forditàs
Katalán amigo
Hola guapissima!
Quina il.lusió rebre el teu missatge! He flipat! De veritat! A més a més aquest cap de setmana he estat a Sant Diego i et juro que vaig pensar amb tu. I que t'encantaria. I en que em vas dir "enrocorda't bé dels llocs on he d'anar..." i evidentment Sant Diego és parada obligatòria: quins homes nena! No sé Tarifa què tal el panorama però...crec que aquesta part d'EUA és insuperable!

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál amigo
28
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Török SENI SEVYIORUM...ORUSPU D`BOVK!!..
SENI SEVYIORUM...ORUSPU D`BOVK!!..
es una frase que utilizaron para el msn.

Befejezett forditàsok
Spanyol ¡TE QUIERO...PROSTITUTA D'BOVK!!..
205
Nyelvröl forditàs
Portugál tradução de email Hugo
Olá!
Já te adicionei no messenger só que não te tenho conseguido apanhar,já estive a ver as fotos e estas estão perfeitas.
E que tal a semana de trabalho como começou ?
È pena que as férias nos melhores momentos passem tão rápido.

Passa bem
Beijo

Befejezett forditàsok
Spanyol traducción de email Hugo
Görög μετάφραση του email Hugo
349
Nyelvröl forditàs
Angol Start spreading the news, I'm leaving today I...
Start spreading the news, I'm leaving today
I want to be a part of it - New York, New York
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - New York, New
York

I want to wake up in that city, that doesn't sleep
And find I'm king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it - in old New York
If I can make i

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Comece a espalhar a notícia
76
Nyelvröl forditàs
Török lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
is very important...........

Befejezett forditàsok
Angol Hey bumpkins!
Spanyol ¡Hola paletos!
16
Nyelvröl forditàs
Holland publieksvoorlichting
publieksvoorlichting

Befejezett forditàsok
Arab علاقات عامة
510
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol Now it's Istanbul, not Constantinople
Istanbul was Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople
Been a long time gone, Constantinople
Now it's Turkish delight on a moonlit night

Every gal in Constantinople
Lives in Istanbul, not Constantinople
So if you've a date in Constantinople
She'll be waiting in Istanbul

Even old New York was once New Amsterdam
Why they changed it I can't say
People just liked it better that way

So take me back to Constantinople
No, you can't go back to Constantinople
Been a long time gone, Constantinople
Why did Constantinople get the works?
That's nobody's business but the Turks
bir şarkı sözü


anlamına çok dikkat ederseniz sevinirim

teşekkürler

Befejezett forditàsok
Török Istanbul
109
Nyelvröl forditàs
Angol Justin, are you ready for the talent show? Mom,...
Justin, are you ready for the talent show?
Mom, I pity the fool who ain't
ready for the talent show.
Wasn't that... something?

Befejezett forditàsok
Holland Justin, ben je klaar voor de talentenjacht?
Svéd Talangjakt...
<< Előző•••••• 1355 ••••• 3355 •••• 3755 ••• 3835 •• 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 •• 3875 ••• 3955 •••• 4355 •••••Következő >>