Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - Hey bumpkins!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyol

Cim
Hey bumpkins!
Szöveg
Ajànlo mavicza
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva smy àltal

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Magyaràzat a forditàshoz
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.

Cim
¡Hola paletos!
Fordítás
Spanyol

Forditva Cisa àltal
Forditando nyelve: Spanyol

¡Hola paletos! No pudisteis aprender turco. Ved, se lo enseñé a vuestra cuñada. Ella lo habla incluso mejor que yo.
Validated by guilon - 21 Augusztus 2007 11:23